
Detail: “Untitled”, 2013
青木豊 Yutaka Aoki “BREAK THROUGH IN A GREY ROOM”
15 Jun (Sat)ー 20 Jul(Sat)
2012 年、弱冠27 歳にして熊本市現代美術館で個展が開催されるなど、動向が注目される青木豊。 この度スプラウト・キュレーションにて個展を開催いたします。是非ご高覧ください。
Artist’s Statement
スポーツを観戦していると天体図を目の当たりにした感覚に陥る。サッカーでは特に顕著だ。複雑に交差しあう点と線と面。それと、時に起こるイレギュラーな展開。これらの往来は一つの意志を形作り、新たな関係性をもたらす。フレーム化されたピッチから生まれた熱量は、円形のスタジアムを起点に世界へと浸透していく。試合をモニター越しに見ている私は俯瞰している感覚とは裏腹に、より多視点から捉えたいともどかしくなる。
永遠の二重螺旋の内側で、敵対でも逃亡でもなく受け入れる(あるいは告白する)という形をもって、私は言葉や付与された名前を無化したい。 作品は常に意識の外側に存在する。その為、自身の身体を鏡として扱い、事象や現象の中に存在する秩序、あるいは無秩序そのものにそっと寄り添う。出来上がった作品に現れる諸要素を等価値なものとして並列上に並べると、結果的にレイヤーが現れる。そこに弓をもって水平に貫くという行為を繰り返していくと、見えなかった、あるいは断絶されていた関係性がふっと立ち上がるのだ。 この事柄は、引っ越しの仕分け作業中に懐かしいアルバムを見つけ、手が止まることと似ている。
空間に目を配ると、視覚から遠ざかるように作品が存在している。(正確には作品がこちらを受け付けないのではなく、ただある、という事なのだろうが。)視点や立ち位置によって見え方が異なるものや、光を受けて所在がわからなくなるもの。作品とそれをとりまく環境には二次元と三次元の往復書簡が存在している。私たちは世界を知覚する手がかりを元々知っているのだと思う。問題はそれを呼び起こす方法を忘れつつあるという事だ。
眼前にはホワイトホールが広がっている。絵画の正面以外にも人が立てるとすれば、それは絵画を人間の手に取り戻す行為になり得るのではないかと思う。
青木 豊
When I am watching sports, I feel a sense of witnessing a celestial map. Football is a prominent example. Points, lines and surfaces are intersecting complicatedly and irregular twists happen at times. These elements are always interacting to form a kind of intention and they bring new relationships to us.
Beginning at the rounded stadium, quantity of heat generated from the framed pitch is penetrating the world. I become impatient and desire to capture the sequence from multi viewpoint while I watch the game from a bird’s-eye view on the monitor.
(続きを読む…) full story...
* * *

ご好評につき、会期を一週間延期しました。
松原壮志朗 Soshiro Matsubara
Awake or Asleep
11 May (Sat)ー1 Jun(Sat) 8 Jun(Sat)
Private View 11 May(Sat) 6–8 pm
Curator’s Statement
「天国のような、地獄」(=現実)/「地獄のような、天国」(=イメージ)。表裏をなす二つの世界の往還を促すように、松原壮志朗の作り出す空間には、失われた20年と揶揄される時代に、青年期を生きるこの世代に特有の、激しくも、儚い情熱のようなものがいつも横たわっていました。
多摩美術大学で油画を専攻するも、2005年の卒業制作では、一部屋を占領してド派手なインスタレーション(ベニヤ合板でできた空虚な張りぼてのランボルギーニが壁に激突しているという)を発表するなど、松原壮志朗は在学時代から、型破りのアーティストとして注目される存在でした。デビュー後の活動では平面作品はもちろん、様々な素材のスカルプチュア、レディメイドのミクストメディアなど、奔放で多元的なその表現手法を見て、マーティン・キッペンバーガーの再来をささやく声も聞かれたほどです。しかし作品形態に人形劇を取り入れ始める2009年頃には、もはやそれまでの参照点が無意味なほどに、松原は自らの表現世界を躊躇なく、自由に、解き放っていきます。
そして、人形劇作品とほぼ同時期に取り組み始めたのが、木版画です。人形劇と木版画。一見分裂しているように見える二つの技法には、実は意外な共通点を見いだすことが出来ます。それは「主体の消去」ではないでしょうか。木版において版を彫り出し支持体へ印刷すること、そして人形劇において脚本を作り、また練習をすることは、言うまでもなく、情動にかられ即興的に振る舞おうとする主体を制御するプロセスです。これは、松原が00年代後半のベルリンのムーヴメント、つまりジョナサン・メーゼ(ヨナタン・メーテ)や、アンドレ・ブッツァーが醸し出していた、いわゆる「ノイローゼのリアリズム」に敏感に反応しつつも、日本的な「小さな物語」への安易な回帰とはきっぱりと決別するべく、直感的に嗅ぎ分けた、戦略的な「方向性の選択」と言えるでしょう。
今回の個展で、前述の木版とそれを基調にしたペインティング、写真のミクストメディアなど、より多元的に展開された作品群を観れば、(さながら「独りグループ展」の様相ではあるものの)その「方向性の選択」がしっかりと確認できます。「眠り・夢」という穏やかなテーマが全体に小気味よく行き渡っていて、これまで見られた、暗く激しい、諦めにも似たメランコリーは影を潜めています。作品によっては飄々としてコミカルですらあり、また、ところどころに抽象的な形象を用いているせいか、ミニマリズムの側面も感じさせますが、決してコンセプチュアルを偽装しているのではなく、むしろ全体から受ける印象は、以前にも増してエモーショナルです。
コンセプチュアルであること/スポンテニアスであること。あるいは、アーカイヴァルであること/言語化されないこと、と言い換えられるかもしれない、この二項背反にどう向き合うか。その問い無くして、今日のアートは成立しません。現在進行形のアートにとっての、避けがたいアポリアに対するひとつの答え(プロセス)として、松原壮志朗の久しぶりの個展を体感していただければ幸いです。
(志賀良和/スプラウト・キュレーション主宰)
Heaven-like Hell = Reality
Hell-like Heaven = Image
In Soshiro Matsubara’s works, there is a peculiar sense of both furiously passionate and sensitive ambition, which represent his generation of ‘the lost two decades’.
(続きを読む…) full story...
* * *

今井俊介/小牟田悠介/八重樫ゆい
2013 年3 月16 日(土)ー4 月20 日(土)
オープニングレセプション: 3月16日 (土)6-8pm
かつてabstractが抱え込んだ重責は、純粋視覚への条件づけとして、受け継ぐべきものとの切断を意図する”否定的実践”(T.J.Clark)の作用としてもたらされました。
そこでは、フレ−ムの境界域は自立性をめぐる闘争の場として設定され、ストラテジーのセンスをもとにした”崇高”なせめぎ合いが、abstractへの手順として機能していました。
クラウド化が進み、切断ではなく多重接続が我々を巡るひとつの焦点になりつつある今、プロセスに対する手探りの嗅覚にこそ、抽象の重心は移っているのではないでしょうか?新世代のアブストラクトは軽やかさとリズムを軸に、abstractと決別します。
スプラウト・キュレーションでは、今の東京を代表する新世代アブストラクト三人展:今井俊介、小牟田悠介、八重樫ゆい:「TOO YOUNG TO BE ABSTRACT」を開催いたします。
The Abstract Art, with its historical pursuit of purity to the visionary senses, conduced to what T.J Clark described as “practices of negation”, which intended a disconnection from what had been inherited from the past.
There, what was revealed was a subliminal conflict through its strategic processing of creation, where questions of autonomy were configured within the paintings’ frameworks.
Nowadays, in a world of cloud computing and complex networking system, our conceptual understanding of Abstract Art is shifting away from the burdening concept of “disconnection”, to the possibility of having “multiple-connections”. Consequently, the essence of abstraction is reinterpreted as something new: abstraction as an exploratory process through sensory seek and intuitive response, creating a visual lightness and rhythmic tone.
The Sprouts Curation is proud to introduce 3 Japanese contemporary artists, who explore and redefine the new Abstract Art in their distinctively sensory attitudes and styles.
(続きを読む…) full story...
* * *

Masaya Nakahara "HEADLESS" 2012, oil on canvas
「与えられたとせよ」というマルセル・デュシャンの言葉が、モダニズムのアートへ打ち込まれた最初のくさびであったとして、過剰に与えられすぎた我々にはむしろ喪失感こそがリアルな感覚です。そして震災/原発事故後それは決定的なものとなりました。
我々は何を得、何を失ったのか、すべてが無効化する荒野を生きる我々は、そこから何を獲得しようとするのか。
木村太陽|松原壮志朗|中原昌也
2012年12月8日ー2013年1月26日
オープニング・レセプション:12月8日(土)18:00-20:00 土日祝日休み
*冬期休業:12月28日〜1月7日
Assuming that Marcel Duchamp’s Étant donnés(1966) was a first wedge denoted to the Modernism, the sense of loss is rather realistic to us living in abundance of supply. This sense became crucial after the earthquake/nuclear disasters in Japan.
What have we gained? What we lost? What should we get from now, the wildness that disable all?
TAIYO KIMURA / SOSHIRO MATSUBARA / MASAYA NAKAHARA
December 8, 2012 – January 26, 2013
(続きを読む…) full story...
* * *

Untitled, 2012
2012年9月29日(土)〜11月17日(土) オープニング・レセプション:9月29日(土)18:00〜20:00
Noriaki HATTORI Solo Exhibition Opening Reception: Saturday, September 29th, 6-8 pm
*Please click here to see artist’s CV and statement.
スプラウト・キュレーションでは、ペインター服部憲明の個展を開催いたします。大学で金融工学を学びながら、卒業後は一転、アートへと舵を切り渡英。昨年帰国した異色の経歴を持つ新人作家の初個展です。この機会にぜひご高覧下さい。
作家ステートメント:
我々を取り巻く情報の根本的な性質の変化を反映させながら、ペインティングの提供する視覚経験の特異な性質(鑑賞者に内在する不安定で壊れやすい記憶や感情を結びつける)は、人の意識の内部において自己形成の土台となるのみならず、外部の出来事に対するより本能的な身体反応の機会として、現代社会の中でますます欠く事のできない、基盤的な作用となりつつあるように思える。この視覚体験の役割を軸に、ペインティングが扱うことが可能な領域をイメージ編集の体系として言語的に位置づけることで、固有に扱うべき非言語的(感性)な領域を仕分けすることに興味がある。
ネルソン・グッドマンによると、人は記号の体系による認識のバージョンを作成することにより、世界を作っている。もし複数の不連続な体系が、モードとして内部に共存していることを人が自覚するのであれば、その重なりを探索し重心を探ることは、自己の輪郭を手触りで確認していくことに等しい。つまり、経験を伴わない情報が増えることで体験が確率化していく世界の中では、 外部から承認される—既存の社会構造の一員となる—にかわり、内部で承認する—本能的なセンスで世界の重心を調整する—こそが、自分とその他の境界を検証し、自己の存在を孤立させるためのもっとも基本的な側面となりうる。その過程で問われるのは、探索の場と検証の精度である。
この重心を探る軌跡が不連続な場面をつなぎ、物語的展開として迫真感を受け入れる軸となるのであれば、ランドスケープは、世界探索の一つの物語的設定としてこそ価値がある。ペインティングが提供するものは、もはや個人の感性的な衝動を外の世界とつなげる入り口というのみならず、我々すべての中に横たわる言葉化できない混沌とした自然を感性的に探索する場であり、そこでは、いかに世界を経験するのかという言語的な問いかけは、自己の輪郭を確認する作用のきっかけとして再解釈される。
ペインティングの基になるオブジェクトのイメージは、読み取られる事を目的とした報道写真やパブリックなイメージの中の、具体的なイベント(災害、暴動、歴史的なエピソードなど)から選ばれる。視覚的なディテールは、絵画的操作(大きな単純化な塗りつぶしなど)により注意深く取り払われ、その不連続に配置されたオブジェクトの空白には、ラインやパターンが挿入される。
結果としてそこに残るのは、オブジェクトのアウトラインとライン、その組み合わせとしてのランドスケープであり、鑑賞者はもはや目の前のイメージから情報を読み取り、実在の世界へ続く情報の連鎖を逐次に追うことは困難である。この骨抜きされたランドスケープの意味的空白に置かれた統合体(有機的パターンで埋め尽くされた多重のラインとフラットな色の固まり)は、鑑賞者が歩み寄り、感性的要素を吐き捨てるコンテナ(媒体)として機能する。そこでは、リアルなものの抵抗と想像されるものの投影により、我々が日常ではあえて見なかったものが暴され、不確定性の象徴的媒体として鑑賞者とランドスケープ、さらには自分と他のものの心理的境界線を検証していく。(服部憲明)
(続きを読む…) full story...
* * *

2012年8月11日(土)〜-25日(土) 9月15日まで延長いたします。
三木仙太郎
1989年神奈川県生まれ。
東京藝術大学美術学部先端芸術表現科卒業
現在、同大学美術研究科修士課程在学中
主な展覧会:
2012 「三木仙太郎|身に余る皮」SPROUT Curation、東京
トーキョーワンダーウォール公募2012入選作品展 東京都現代美術館、東京
2011 “meuble , immeuble” SOURCE.sight、東京
“ATLAS展” 東京藝術大学取手校地、茨城
“藝大先端2011″ BankART、神奈川
受賞歴:
2012 トーキョーワンダーウォール公募2012 入選
Sentaro MIKI
b. 1989, Kanagawa, Japan
Education:
2011- Tokyo University of the Arts, M.F.A. in Inter Media Art
2007-2011 Tokyo University of the Arts, B.F.A. in Inter Media Art
Award:
2012 Nominated for Tokyo Wonder Wall 2012
Solo Exhibition:
2012 SPROUT Curation, Tokyo
Group Exhibitions:
2012 “Tokyo Wonder Wall 2012” Museum of Contemporary Art Tokyo
2011 “meuble, immeuble” SOURCE.sight, Tokyo
“Atlas” The University Art Museum, Tokyo University of the Arts, Ibaraki
“Geidai Sentan 2011” the Graduation Exhibition by Department of Inter Media Art of Tokyo University, ArtsBankART Studio NYK,
Kanagawa
(続きを読む…) full story...
* * *

Tomoki Imai, untitled, 2011

Shinya Inoue, knitted, 2012 (detail)
Chiasm
Tomoki Imai | Shinya Inoue
July 7 – August 4, 2012
私が眺めるのはカオスではなく、事物である。そして支配しているのはまなざしなのか、事物なのか、次第にわからなくなってくる。
(『絡み合い―キアスム』メルロ=ポンティ・コレクション ちくま学芸文庫)
キアスム(Chiasme)とは、現象学者メルロ=ポンティが、精神と肉体、主体と客体という、二元論的分離を回避するために生み出した造語的概念で、見るものと見られるものが相互に交差する、ない交ぜの状態を指すものと理解されています。近代が生み出した主客二元論。そして、今日まで続くその二元論的世界観が作り出す「現実」の超克は、現在世界の実験的なキュレーションの現場における主要なテーマのひとつとして、様々なアプローチが試みられています。
今井智己と井上信也。スプラウト・キュレーションでは、まったくアプローチの違う二人のアーティストを迎え、このクリティカルなテーマを掘り下げてまいります。
今井智己
光そして対象の細部へ、緻密に巡らされる視線。2001 年、今井智己の1st 写真集『真昼』のもたらしたセンセーションは今もその余韻を深く留め、また2 冊目の写真集『光と重力』では、帯に寄せられた作家保坂和志による「思考する風景」という言葉が、端的にその世界観を象徴しています。今井智己の静謐で思索的な写真は、近年その評価をより確かなものにしており、再び動向が注目される作家です。本展では、未発表の作品を含む新作を中心に出品いたします。
井上信也
“Knitted” と名付けられた、極細線で細密に編み込まれた絵画作品は、一見するとミニマルな抽象作品の佇まいを見せています。しかし作品の深部に目を移すと、ある瞬間シャンデリアの具象が立ち現れることに気づきます、その形象を見失うまいと、瞬きすらも躊躇する鑑賞者は、作品の表層と深部を往復する間に、次第にその独特なイメージに引き込まれていきます。本展では、この“Knitted” のシリーズの新作に加え、デビュー以来精力的に取り組んでいる映像作品も併せて発表いたします。
***
I do not look at chaos, but at things –so that finally one cannot say if it is the look or if it is the things that command.
Maurice Merleau-Ponty, THE INTERTWINING – THE CHIASM
Chiasm is a French phenomenological philosopher Maurice Merleau-Ponty’s conception of a crossing-over, which combines looking, and being looked at, (there is a overlapping or encroachment) rather than a traditional dualism of mind and body or object and subject. The overcoming the reality made by the dual-conception is one of the most important themes adopted a variety of approaches in the curatorial field in the world today.
Tomoki Imai and Shinya Inoue, SPROUT Curation is pleased to invite the two artists with different approaches to explore this critical theme.
Tomoki Imai
From light to the detail of the object, the photographer’s gaze minutely moves around. Still remaining its deep afterglow of sensation of Imai’s first photo collection “In the middle of the day” published in 2001, his second “Light and Gravity” is symbolized by the words “thinking landscapes” that was dedicated for the collection by a Japanese writer Kazushi Hosaka. Getting a solid appreciation for his serene and speculative images, Tomoki Imai is one of the remarkable photographers whom we must keep seeing. The exhibition will present his recent works including some unreleased prints.
Shinya Inoue
The painting series “knitted” literary knitted miniature lines shows the appearance of a minimalist abstract painting at first glance. However, once we see the depth of the work, we recognize suddenly a shape of chandelier appearing. Hesitating even a blink, the audience is gradually being drawn to the unique image in the course of round trip between surface and depth of the work. In this exhibition, Inoue will present a video work that he has been working on vigorously in addition to some new paintings from the “knitted” series.
(続きを読む…) full story...
* * *

荻野僚介
腕が当たったので窓を開けた
OGINO Ryosuke
My arm touched the window, so I opened it.
2012年6月2日(土)〜2012年6月30日(土)
オープニング・レセプション:2012年6月2日(土)18:00-20:00
トークイベント「荻野僚介の絵を語り尽くす夕べ」を開催します!
*このイベントは終了いたしました。沢山のご来場に心よりお礼申し上げます。
これまでの活動を振り返りつつ、旧知の友人たちが作家を囲み、それぞれの視点から荻野僚介とその作品について語ります。ぜひお気軽にご参加ください。
日時:6月22日(金)19時〜/料金:無料、申し込み不要
出演:
菊地敦己
アートディレクター/グラフィックデザイナー。1974年東京生まれ。武蔵野美術大学彫刻科中退。2000年ブルーマーク設立、2011年解散。同年、個人事務所設立。美術館やファッションブランドのデザイン計画、アートブック、プロダクトデザイン、展覧会企画など、幅広い分野で活動。主な受賞にJAGDA新人賞、東京ADC賞、ニューヨークTDC賞など。作品集に『PLAY』がある。http://atsukikikuchi.com/
小林晴夫
blanClassディレクター/アーティスト。1968年神奈川県生まれ。1992年より現代美術の私塾、Bゼミ Schooling Systemの運営に参加。2001年、Bゼミ Learning Systemに改名、所長に就任(2004年から休業)。現在はディレクターとしてblanClassを運営。若手から大御所まで、ジャンルを問わないさまざまな表現を発信。ドローイング、ヴィデオ、インスタレーションなどの作品発表も行う。http://blanclass.com
眞島 竜男
現代美術作家。1970年東京生まれ。ロンドン大学ゴールドスミス・カレッジ美術科卒業。1997~2000年、スタジオ食堂に参加。2000~2004年、BゼミLearning Systemにて専任講師を勤める。1994年、水戸芸術館クリテリオムで発表した“ビーナスの天麩羅”で注目を集める。写真、ヴィデオ、テキスト、パフォーマンスなど、多ジャンルで作品を展開。現在、東京と別府を拠点に活動。http://www.taronasugallery.com/art/tatsuo_majima/work.html
—
スプラウト・キュレーションでは6 月2日より、荻野僚介による個展「腕が当たったから窓を開けた」を開催いたします。
ペインター荻野僚介は1970 年生まれ。筆致や濃淡など、一切の主体の痕跡を消去するかのようなクールな抽象色面は、それでいて、あえて具象に裏返ってみせたり、そのペインタリーな振る舞いの中には、時にユーモラスなスリルを孕みつつ、独得な絵画空間を構成しています。
美大出身ではなく、いわゆる後発のアーティストですが、物語性やファンタジー、また美術史のコンテクストの引用と脱構築を繰り返すアート・ゲームに阿らないそのアティチュードは、これまで徹底して貫かれています。現在世界的に評価が高まる〈具体〉や〈もの派〉など「日本の戦後美術」。その評価の眼差しが、決して多文化主義的な差異ではなく、何者にも阿らない孤高の精神性に向けられているとすれば、荻野こそがそうした精神性の真の継承者なのかもしれません。荻野僚介はその意味でも今改めて注目すべき作家と言えるでしょう。
今回の個展では、昨年から新たに取り組み始めた、ドリッピングのシリーズを含む新作を中心に発表いたします。この機会にぜひご高覧ください。
作家ウェブサイト:http://oginoryosuke.com/
SPROUT Curation is delighted to announce OGINO Ryosuke’s solo exhibition “My arm touched the window, so I opened it”, on view from June 2 to June 30, 2012.
Born in 1970, the abstract color field of his paintings, which erased every trace of blush (=subject), composes an unique pictorial space, conceiving humorous thrill to nearly turn over to the Figurative.
Even if he had no formal training in art and started his career as an artist lately, Ogino’s unflattering attitude toward narratives, fantasy or context-games, has been firmly running through his creation.
If the recent reevaluation for Japanese Postwar art such as the Gutai group and Mono-ha, which is recently appearing to the international art world, comes from its tough spirit, Ogino must be a remarkable artist today as a true successor of the spirit.
The exhibition will present a range of paintings, consisting mostly of the new works such as dripping series made in 2011.
Artist’s website: http://oginoryosuke.com/
(続きを読む…) full story...
* * *

2012年4月21日(土)−5月26日(土)12:00-19:00開廊(日月祝日休み)
*5月3日(木)-5月7日(月)は休廊いたします。
オープニング・レセプション:4月21日(土)18:00-20:00
スプラウト・キュレーションでは、今最も注目が集まる気鋭のペインター、杉田陽平の個展を開催いたします。
杉田陽平は、これまで、一貫して人間の身体と心にまつわる苦悩や喜びをテーマとして制作活動を続けてきました。特に、3.11の未曾有の大震災や原発事故を受けて、その眼差しは、作家個人の事象からより普遍的なものへと変化してきています。
今回の個展では、イギリスの女性文学者ヴァージニア・ウルフの世界観に示唆を受けた、オイル・ペインティングの新作10点を発表いたします。この機会にぜひご高覧ください。
Yohei Sugita | The Hours
April 21 – May 26, 2012 *The gallery will close 3-7 May.
SPROUT Cuation is delighted to announce a solo exhibition by Yohei Sugita who is one of the most emerging young artists.
He has worked, throughout his career, on the theme of pain and pleasure concerning the human body and mind. Especially, after the tragedies on 3.11, his eyes have been turning from on the individual affairs toward the more universal phenomenon.
In this exhibition, the artist will present a dozen paintings (include the new works) inspired by the world of Virginia Woolf.
Please contact the gallery for further information.
(続きを読む…) full story...
* * *